-
1 congettura
f conjecture* * *congettura s.f.1 conjecture; supposition, surmise, guess: fare una congettura, to make a conjecture (o to conjecture o to make a guess); non dargli retta, sono tutte congetture, don't listen to him, his are only conjectures (o guesses)2 (mat.) conjecture.* * *[kondʒet'tura]sostantivo femminile conjecture, guesswork U* * *congettura/kondʒet'tura/sostantivo f.conjecture, guesswork U; fare delle -e to conjecture; non sono che -e it's pure guesswork. -
2 congetturare
congetturare v.tr. to conjecture; to guess: attenetevi ai fatti, senza congetturare!, stick to the facts, don't guess!* * *[kondʒettu'rare]* * *congetturare/kondʒettu'rare/ [1]to conjecture ( che that). -
3 illazione
illazione s.f. illation, inference; deduction: illazione arbitraria, arbitrary inference; sono tutte illazioni, it's all conjecture.* * *[illat'tsjone]sostantivo femminile1) (ragionamento) conclusion, inference2) (insinuazione) conjecture, insinuation* * *illazione/illat'tsjone/sostantivo f.1 (ragionamento) conclusion, inference2 (insinuazione) conjecture, insinuation. -
4 ipotesi
f hypothesis* * *ipotesi s.f.1 hypothesis*, theory, conjecture; supposition: l'intera storia è basata su un'ipotesi, the whole story is based on a hypothesis (o theory); ho azzardato un'ipotesi sulle cause del disastro, I ventured a conjecture about the causes of the disaster; formulare un'ipotesi, to formulate a hypothesis (o theory); siamo solo nel campo delle ipotesi, we're only in the field of conjecture // (astr.) ipotesi di Kant-Laplace, nebular hypothesis // (dir.) ipotesi di legge, case described by law // (econ.): ipotesi di lavoro, working hypothesis; ipotesi edonistica, law of self-interest // (mat.): ipotesi del continuo, continuum hypothesis; poniamo per ipotesi che A sia uguale a B, let A be equal to B // (stat.): ipotesi statistica, statistical hypothesis; ipotesi comportamentale, behavioural assumption2 (estens.) (eventualità) case, event, possibility: nella migliore delle ipotesi, at best; nella peggiore delle ipotesi, at worst (o if the worst comes to the worst) // nell'ipotesi che, se per ipotesi, supposing (o suppose): se, per ipotesi, facesse tardi, supposing he's late; se per ipotesi dovesse piovere, suppose (o supposing) it were to rain.* * *[i'pɔtezi]sostantivo femminile invariabile hypothesis*fare delle ipotesi — to speculate (su, circa about)
nell'ipotesi che venisse eletto — in the supposition he is elected, supposing he his elected
nella migliore, peggiore delle ipotesi — at best, at worst
se per ipotesi... — let's assume..., supposing
* * *ipotesi/i'pɔtezi/f.inv.hypothesis*; ipotesi di lavoro working hypothesis; fare delle ipotesi to speculate (su, circa about); nell'ipotesi che venisse eletto in the supposition he is elected, supposing he his elected; nella migliore, peggiore delle ipotesi at best, at worst; se per ipotesi... let's assume..., supposing... -
5 ipotizzare
hypothesize* * *ipotizzare v.tr. to assume, to suppose, to hypothesize.* * *[ipotid'dzare]verbo transitivo to suppose, to hypothesize, to conjecture* * *ipotizzare/ipotid'dzare/ [1]to suppose, to hypothesize, to conjecture. -
6 supposizione
f supposition* * *supposizione s.f.1 supposition, assumption, conjecture: una supposizione infondata, an unfounded supposition; questa è solo una supposizione, this is only conjecture (o supposition); fare una supposizione, to make an assumption* * *[suppozit'tsjone]* * *supposizione/suppozit'tsjone/sostantivo f.(ipotesi) supposition, assumption; (congettura) surmise, guesswork. -
7 desumere
desumere v.tr.1 ( dedurre) to infer, to deduce, to gather; ( trarre) to draw*: donde si desume che..., whence we infer that...; desumere una conclusione, to draw a conclusion; desumere qlco. da un fatto, to deduce sthg. from a fact; sono notizie che si devono desumere da una fonte ben precisa, it's news that must come from a very precise source; da che cosa desumi che non si è divertito?, how do you gather that he didn't enjoy himself?; da quanto ci ha raccontato desumo che il viaggio è andato bene, from what he has told us I gather the journey went well2 ( congetturare) to conjecture.* * *[de'sumere]verbo transitivo1) (dedurre) to deduce, to infer, to gather2) (trarre) to get*, to gather* * *desumere/de'sumere/ [23]1 (dedurre) to deduce, to infer, to gather2 (trarre) to get*, to gather. -
8 perdere
1. v/t losetreno, occasione missperdere tempo waste timeperdere di vista lose sight offig lose touch with2. v/i losedi rubinetto, tubo leaka perdere disposable* * *perdere v.tr.1 to lose*: ho perso le chiavi, I lost my keys; perdere il posto di lavoro, to lose one's job; ha perso i genitori da piccola, she lost her parents when she was a child; ha perso un braccio in guerra, he lost one arm in the war; gli alberi stanno perdendo le foglie, the trees are losing their leaves; ha perso una forte somma a poker, he lost a large sum at poker; la nostra squadra ha perso l'incontro per 3 a 2, our team lost the game 3-2; perdere la memoria, la voce, to lose one's memory, one's voice; perdere i capelli, to lose one's hair; perdere la ragione, la testa, to lose one's reason, one's head; perdere colore, profumo, sapore, to lose (one's) colour, perfume, flavour; perdere la strada, to lose one's way; perdere terreno, to lose ground (anche fig.); perdere la testa, (fig.) to lose one's head // perdere una causa, to lose a lawsuit // perdere un'abitudine, to lose (o to get out of) a habit: fare perdere un'abitudine a qlcu., to break s.o. of a habit // perdere l'anno, (fam.) to spend two years in the same class // perdere la bussola, la tramontana, to lose one's bearings // perdere conoscenza, to faint // perdere colpi, ( di motore) to misfire; non è più attivo come una volta, comincia a perdere colpi, (fig.) he's not as active as he used to be, he's beginning to slow down // perdere ogni speranza, to lose all hope // perdere le staffe, to fly off the handle // non aver più niente da perdere, to have nothing (left) to lose // chi perde ha sempre torto, (prov.) the loser is always wrong // perdere tempo a chi più sa più spiace, (prov.) wasting time is torture to a wise man2 ( mancare) to miss: perdere il treno, un'occasione, to miss the train, an opportunity; non ho perso una parola di quello che ha detto, I didn't miss a word of what he said3 ( sprecare) to waste: non perdere tempo in sciocchezze, don't waste your time with trifles; ho perso tutta la mattina in municipio, I've wasted the whole morning at the town hall // non perde tempo, he doesn't let the grass grow under his feet5 ( lasciar uscire) to leak, to lose*: quel tubo perde olio, that pipe is leaking oil; la ferita perde ancora sangue, the wound is still bleeding◆ v. intr.1 to lose*: ho perduto, ma vincerò la prossima volta, I've lost, but I shall win next time; non ci perderai affatto, you won't lose (o won't be out of pocket) by it; non posso accettare, a queste condizioni ci perdo, I can't accept, on these conditions I lose (out); ci perdi a non andare, you will lose by not going2 ( far uscire del liquido) to leak: questa barca, questo secchio perde, this boat, this bucket leaks.◘ perdersi v.intr.pron.1 ( smarrirsi) to lose* oneself; to get* lost: mi sono perduto nel bosco, I got lost (o I lost my way) in the wood: perdere in congetture, to be lost in conjecture; perdere nella folla, to vanish (o to disappear) in the crowd; perdere nei propri pensieri, to be rapt (o lost) in thought // è inutile spiegarmi queste cose, mi ci perdo, it's no use explaining these things to me, I can't make head or tail of them // perdere d'animo, to lose heart // perdere dietro a uno, to throw oneself away on s.o. // perdere in sciocchezze, to waste one's time with trifles2 ( svanire) to fade (away): la figura di un uomo che si perde nell'ombra, the figure of a man melting into the darkness; perdere nell'aria, to fade away into the air // il fiume si perde nel Garda, the river flows into Lake Garda3 ( sparire) to disappear: un'usanza che si perde, a custom that is disappearing (o falling into disuse)5 (di un pacco, una lettera, andare smarrito) to be mislaid◆ v.rifl.rec.: perdere di vista, to lose sight of each other (one another).* * *1. ['pɛrdere]vb irreg vt1) (gen) to lose, (abitudine) to get out ofperdere la speranza/l'appetito/la vista — to lose hope/one's appetite/one's sight
perdere i capelli — to lose one's hair, go bald
gli alberi perdono le foglie — the trees are losing o shedding their leaves
lascia perdere! — (non insistere) forget it!, never mind!
lascialo perdere! — (non ascoltarlo) don't listen to him!
2) (lasciar sfuggire: treno, autobus) to missè un'occasione da non perdere — it's a wonderful opportunity, (affare) it's a great bargain
3) (sprecare: tempo, denaro) to waste4) (lasciar uscire: sangue) to loseil rubinetto perde — (acqua) the tap is leaking
5)hanno alzato i prezzi per non perderci — they put up their prices so as not to make a loss2. viperdere di; (diminuire) perdere di autorità/importanza — to lose authority/importance
3. vip (perdersi)1) (smarrirsi) to lose one's way, get lostperdersi dietro a qn — to waste one's time with o on sb
2) (scomparire: oggetto) to disappear, vanish, (suono) to fade away3)perdersi di vista — to lose sight of each other, fig to lose touch* * *['pɛrdere] 1.verbo transitivo1) to lose* [denaro, amico, lavoro, vita, voce, capelli, peso, memoria, concentrazione]; to shed* [ foglie]perdere sangue — to lose blood, to bleed
le azioni hanno perso il 9% — the shares have dropped 9%
perdere la speranza — to lose o give up hope
2) (mancare) to miss [treno, aereo, occasione]3) scol.perdere l'anno — = to have to repeat a year (in the same class)
4) (avere una perdita) [recipiente, rubinetto] to leak5) (non vincere) to lose* [elezioni, battaglia, processo]saper, non saper perdere — to be a good, bad loser
6) (sprecare) to waste, to lose* [giornata, mese]non c'è tempo da perdere — there's no time for delay o to waste
7) (di abiti)2.1) to lose*2) (diminuire)3) a perdere3.vuoto a perdere — one-way o nonreturnable bottle
verbo pronominale perdersi1) (smarrirsi) to get* lost, to lose* one's way-rsi in chiacchiere, in dettagli — to get bogged down in chatter, in details
3) (sparire) [urlo, richiamo] to be* lost-rsi qcs. — to miss sth.
••lasciare perdere — to give up [ attività]; to drop, to forget [ progetto]
lasciamo perdere — (let's) forget (about) it, let's call the whole thing off
lascialo perdere! — leave him alone o to it!
* * *perdere/'pεrdere/ [68]1 to lose* [denaro, amico, lavoro, vita, voce, capelli, peso, memoria, concentrazione]; to shed* [ foglie]; perdere sangue to lose blood, to bleed; non hai nulla da perdere you've got nothing to lose; le azioni hanno perso il 9% the shares have dropped 9%; perdere i sensi to faint; perdere la speranza to lose o give up hope2 (mancare) to miss [treno, aereo, occasione]; un film da non perdere a film not to be missed3 scol. perdere l'anno = to have to repeat a year (in the same class)4 (avere una perdita) [recipiente, rubinetto] to leak5 (non vincere) to lose* [elezioni, battaglia, processo]; saper, non saper perdere to be a good, bad loser; il Milan ha perso contro l'Inter Milan lost to Inter6 (sprecare) to waste, to lose* [giornata, mese]; perdere tempo to waste one's time; non c'è tempo da perdere there's no time for delay o to waste(aus. avere)1 to lose*; perdere alle elezioni to lose the election; ci perdo I lose out3 a perdere vuoto a perdere one-way o nonreturnable bottle; imballaggio a perdere throwaway packagingIII perdersi verbo pronominale1 (smarrirsi) to get* lost, to lose* one's way2 (confondersi) -rsi in chiacchiere, in dettagli to get bogged down in chatter, in details3 (sparire) [urlo, richiamo] to be* lost4 (essere assorto) - rsi nei propri pensieri to be lost in thoughtlasciare perdere to give up [ attività]; to drop, to forget [ progetto]; lasciamo perdere (let's) forget (about) it, let's call the whole thing off; lascia perdere! let it go! lascialo perdere! leave him alone o to it! -
9 presumere
presume* * *presumere v.tr.1 to presume; ( immaginare) to imagine; ( congetturare) to conjecture; ( supporre) to think*: presume di potermi far fare ciò che vuole, he thinks he can make me do what he likes; presumo che abbia ragione, I presume he is right; presumo che sarà in ritardo, I expect he will be late; ti conosco bene e posso presumere ciò che mi dirai, I know you well and I can imagine what you will tell me2 ( confidare, credere) to claim, to think*: non puoi presumere di farcela da solo, you can't expect to succeed (o manage it) on your own; presume di sapere ogni cosa, he claims to know everything; presume troppo di sé, he is overconfident.* * *[pre'zumere, pre'sumere] 1.verbo transitivo to assume, to presume, to suppose; (pretendere) to pretend, to think*presumo che lei sappia — I assume o presume she knows
2.domani, presumo — tomorrow, I assume
* * *presumere/pre'zumere, pre'sumere/ [23]to assume, to presume, to suppose; (pretendere) to pretend, to think*; presumo che lei sappia I assume o presume she knows; domani, presumo tomorrow, I assume; presume di sapere tutto he pretends to know everything(aus. avere) presumere di sé to have an exalted opinion of oneself. -
10 congettura sf
[kondʒet'tura]conjecture, supposition -
11 congetturare vt
[kondʒettu'rare] -
12 congetturale
congetturale agg. conjectural, based on conjecture (pred.), based on guesswork (pred.). -
13 congettura
sf [kondʒet'tura]conjecture, supposition -
14 congetturare
vt [kondʒettu'rare]
См. также в других словарях:
conjecture — [ kɔ̃ʒɛktyr ] n. f. • 1246; lat. conjectura 1 ♦ Opinion fondée sur des probabilités ou des apparences. ⇒ hypothèse, supposition. Parler de qqch. par conjecture. Conjecture sur l avenir. ⇒ prévision, pronostic. 2 ♦ (Nuance péj.) Opinion fondée sur … Encyclopédie Universelle
Conjecture De Poincaré — La conjecture de Poincaré est, en mathématiques, une conjecture portant sur la caractérisation de la sphère à trois dimensions. Jusqu à l annonce de sa résolution par Grigori Perelman en 2003, il s agissait d un problème de topologie non résolu.… … Wikipédia en Français
Conjecture de Poincare — Conjecture de Poincaré La conjecture de Poincaré est, en mathématiques, une conjecture portant sur la caractérisation de la sphère à trois dimensions. Jusqu à l annonce de sa résolution par Grigori Perelman en 2003, il s agissait d un problème de … Wikipédia en Français
Conjecture de poincaré — La conjecture de Poincaré est, en mathématiques, une conjecture portant sur la caractérisation de la sphère à trois dimensions. Jusqu à l annonce de sa résolution par Grigori Perelman en 2003, il s agissait d un problème de topologie non résolu.… … Wikipédia en Français
Conjecture De Goldbach — La conjecture de Goldbach stipule que tout nombre entier pair strictement supérieur à 2 peut être écrit comme la somme de deux nombres premiers (le même nombre premier pouvant être utilisé plusieurs fois). C est l un des plus vieux problèmes non… … Wikipédia en Français
Conjecture de goldbach — La conjecture de Goldbach stipule que tout nombre entier pair strictement supérieur à 2 peut être écrit comme la somme de deux nombres premiers (le même nombre premier pouvant être utilisé plusieurs fois). C est l un des plus vieux problèmes non… … Wikipédia en Français
Conjecture De Syracuse — En mathématiques, on appelle suite de Syracuse une suite d entiers naturels définie de la manière suivante : On part d un nombre entier plus grand que zéro ; s’il est pair, on le divise par 2 ; s’il est impair, on le multiplie par… … Wikipédia en Français
Conjecture de Collatz — Conjecture de Syracuse En mathématiques, on appelle suite de Syracuse une suite d entiers naturels définie de la manière suivante : On part d un nombre entier plus grand que zéro ; s’il est pair, on le divise par 2 ; s’il est… … Wikipédia en Français
Conjecture de syracuse — En mathématiques, on appelle suite de Syracuse une suite d entiers naturels définie de la manière suivante : On part d un nombre entier plus grand que zéro ; s’il est pair, on le divise par 2 ; s’il est impair, on le multiplie par… … Wikipédia en Français
Conjecture De Birch Et Swinnerton-Dyer — Pour les articles homonymes, voir BSD (homonymie). En mathématiques, la conjecture de Birch et Swinnerton Dyer (BSD) relie le rang du groupe abélien de points sur un corps de nombres d une courbe elliptique E à l ordre du zéro de la fonction L… … Wikipédia en Français
Conjecture de birch et swinnerton-dyer — Pour les articles homonymes, voir BSD (homonymie). En mathématiques, la conjecture de Birch et Swinnerton Dyer (BSD) relie le rang du groupe abélien de points sur un corps de nombres d une courbe elliptique E à l ordre du zéro de la fonction L… … Wikipédia en Français